翻译文学硕士

MA Translation
语言
香港大学
The University of Hong Kong
专业描述
录取要求
语言要求
课程设置
概述

翻译文学硕士(MAT)课程旨在培养学生成为翻译、口译、文案撰写、编辑、语言教师和学术研究人员等职业所需的技能,重点关注香港的翻译和口译市场及其独特的学术传统,这些传统融合了中西方研究的见解。翻译课程提供实践和学术培训,教授商业、法律、媒体和公共行政翻译技巧,以及翻译的文化、语言和一般理论方面。口译课程侧重于会议和法律口译技能,这些技能在香港的私营和公共部门都至关重要。

该课程包含毕业设计体验,让学生有机会在老师的指导下完成翻译或口译项目,将他们在课程各个课程中学到的知识付诸实践。在香港,我们的课程是唯一一个同时提供口译毕业设计供学生选择作为毕业设计的课程。

录取要求

具有认可大学颁授的学士学位或同等学历

学校也可能考虑具有同等专业资格的申请者

语言要求
雅思总分7.0,小分6.0
托福总分80,写作25
课程设置
政府与商业文本翻译 顶点体验:笔译/口译项目 高级翻译研究 音乐作品与歌词翻译 口译概论 译者语言对比 文化与翻译 英粤会议口译 英粤法律口译 法律翻译 大众传媒翻译 翻译方法
截止日期
开放申请 2024-10-22 Round 1 2025-02-03 Round 2 2025-04-30
评论 0
即可发布评论!
关键信息
学制
1年
课程模式
全日制
学费
215000港币/年
开学时间
9月